dimanche 27 mai 2018

SAVANTS MAROCAINS : HONORÉS À OXFORD, IGNORÉS PAR LEUR PAYS.



Je suis allé à Oxford en Angleterre parce que j’avais lu quelque part que des objets marocains, de grande valeur scientifique et historique, étaient conservés dans l'un des musées de cette ville. Entre autres, un astrolabe fabriqué par un astronome marocain du 19 ème siècle, Mohamed Ibn Ahmed Al Battouti. Je ne savais pas que j’allais découvrir une telle quantité de trésors venant du Maroc et témoins de l’époque  faste des sciences marocaines. Et ces trésors sont conservés dans le " Museum of the History of Science" et la Bibliothèque "Bodleian Library" à Oxford,  des lieux d’histoire et de culture parmi les plus anciens et les plus prestigieux dans le monde. Je suis partagé entre l’enchantement de découvrir que des savants marocains tiennent le haut de l’affiche dans le temple universel de l’Histoire des sciences et le sentiment d’indignation et de frustration de voir ces savants marocains et tous ceux de l’époque médiévale, exclus des programmes d’enseignement de leur pays et boycottés dans les musées du Maroc.
Mais suivez-moi, je vous montrerai ce que j’ai vu moi-même, vous partagerez, je l’espère, le même sentiment que moi…

OXFORD, CAPITALE UNIVERSELLE DE LA CULTURE

Du point de vue de la Culture et de l’Histoire, cette ville  est vraiment celle des superlatifs 
  • La célèbre Université d’Oxford est la plus ancienne du monde anglo-saxon.
  • Sur 150.000 habitants, on dénombre environ 32.000 étudiants, soit 1 étudiant sur 5 Oxoniens, ce qui est un record.
  • Il y a 39 colleges (facultés) et toutes les disciplines sont couvertes. Parmi les personnalités ayant fréquenté ces colleges, on peut citer : Bill Clinton, Albert Einstein, T.E  Lawrence (Laurence d’Arabie), Lewis Caroll, Aldous Huxley, Stephen Hawking, JRR Tolkien et…. 23 Premiers Ministres anglais. Il faut noter également que de très nombreux lauréats du Prix Nobel sont issus de ces colleges.
  • La vie culturelle est animée par des musées, des bibliothèques et des théâtres parmi les plus fréquentés d'Angleterre.
 C'est dans cet environnement culturel, d'une richesse sans pareil, que des astrolabes et des livres de savants marocains sont conservés, certains depuis des siècles. Des millions de visiteurs de cette ville et de ses musées viennent découvrir et admirer, chaque année, des objets de grande valeur scientifique et historique, fabriqués au Maroc. Ils ramènent chez eux l’image d’un pays (le Maroc) de grande tradition scientifique, sans se douter (heureusement ?) du sort réservé à ces savants dans leur propre pays….  

MUSÉE DE L’HISTOIRE DES SCIENCES  (MHS)   

J’ai adressé au préalable un mail au MUSEUM OF THE HISTORY OF SCIENCE, expliquant l’intérêt que je porte aux savants marocains et j’ai eu la grande opportunité d’être accompagné dans ma visite par Dr Lee Macdonald, Research facilitator du Musée.
Le MHS occupe un bâtiment de trois niveaux, construit en 1683. Le niveau 2 est dédié aux astrolabes,  aux cadrans solaires et à d’autres instruments de mesure du temps dont la plupart ont été fabriqués par des astronomes musulmans, marocains, perses, indiens, irakiens, syriens. Il y a un total d’environ 200 astrolabes en provenance de différentes parties du monde.
Devant la vitrine marocaine du MHS
Une vitrine est réservée aux astronomes marocains et maroco-andalous. C’est donc là que je devais trouver l’astrolabe que je suis venu voir. Mais là, c’est l’émerveillement ! Je suis devant 12 astrolabes de style " maghribi". Quatre parmi eux ne sont pas signés, mais 8 le sont par des astronomes marocains dont je connaissais le nom mais que je ne croyais pas trouver réunis en nombre, dans un même lieu !
C’est un bonheur et aussi une fierté sans limite que de trouver des noms de savants et de villes bien de chez nous dans un lieu aussi prestigieux, en Angleterre. Les voici :


Mohammed Ibn Fattouh AL KHAMA’IRI,  Marrakech et Ishbilia     محمد إبن فتوح الخمايري 
'Ali Ibn Ibrahim Al HARRAR,    Taza          علي إبن إبراهيم الحرار
Mohammed et Hassan Ibn Ahmed AL-BATTOUTI, Tanger محمد و حسن إبن أحمد البطوطي
Ibrahim Ibn Sa’id AS-SAHLI, Tolaytila (Tolède)    إبراهيم إبن سعيد السهلي
Mohammed Ibn Sa’id AS-SABBAN,  Madinat Al Faraj (Guadaljara)   محمد إبن سعيد الصبان
Abdoullah Ibn SASI, Safi  عبد الله بن ساسى


PRÉSENTATION DE LA VITRINE SCIENTIFIQUE MAROCAINE DU MHS  

ASTROLABE DE MOHAMMED IBN FATTOUH AL KHAMA’IRI  

(PHOTO DU MHS)

Date et lieu de fabrication: 621 Hégire, 1224/1225. Séville sous l’ère almohade.
Description : Laiton. Mère ; Araignée de 29 étoiles ; 5 tympans ; alidade.
Inscription :  "Au nom d’Allah. Fabriqué par Mohammed Ibn Fattouh Al Khama’iri dans la ville de Ishbilia en 621 de l’Hégire".
Provenance : Présenté par Lewis Evans. Propriétaire précédent : Dr E.B Knobel qui l’apporta  à Edimbourg.

Mohammed Ibn Fattouh Al Khama’iri est certainement l’astronome musulman le plus prolifique, en matière d’astrolabes fabriqués, à en juger par le nombre de musées à travers le monde qui les exposent:

Paris (BnF), Rome (volé), Fès (Dar Batha), Le Caire (PC), Le Caire (MFI) Istanbul (BTTM), Istanbul(TIEM), Oxford (MHS-2), Washington (NMAH), Chicago(AP). 


ASTROLABE DE 'ALI IBN IBRAHIM AL HARRAR    


(PHOTO DU MHS)

Date et lieu de fabrication 728 Hégire, 1327/1328. Taza
Description : En laiton. Astrolabe dit universel, devant fonctionner indépendamment de la latitude. Une araignée pour 60 étoiles. Cet astrolabe utilise deux araignées dites "orientales". C'est un exemplaire unique qui porte le nom de "Lamina universelle d'Oxford".
Inscription : "Fait par 'Ali Ibn Brahim Al-Harrar, mouaddine à Taza, que Dieu la protège, en 728 Hégire".
Provenance : Acheté chez Ernst Weil avec un prêt du Fonds de Lord Leigh. Auparavant, il faisait partie de la collection L. Lapicirella à Florence. 


ASTROLABE DE MOHAMMED IBN AHMED AL BATTOUTI

(PHOTO DU MHS)

Date et lieu de fabrication : 1141 Hégire, 1728/29. Tanger.
Description : Laiton. Mère ; Araignée de 29 étoiles ; 3 tympans ; alidade. Rivets en argent à la base des crochets, indicateurs d’étoile.
Inscription : « Son fabricant est l’humble serviteur de son Dieu, Mohammed Ibn Ahmed Al Battouti. Puisse  Allah l’assister. Fait en 1141 Hégire ».
Provenance : Présenté par Lewis Evans au MHS en 1909.
Dans la vitrine, à côté de cet astrolabe, se trouve une affiche qui montre l’effigie d’un savant musulman, avec le texte suivant : « Je suis Mohammed Ibn Ahmed Al Battouti et je suis astrolabiste de la région Nord de l’Afrique, maintenant appelée Maroc. Mon frère Hassan et moi sommes les derniers fabricants d’astrolabes, une tradition qui a duré 500 ans dans l’Occident musulman »

ASTROLABE DE IBRAHIM IBN SA’ID AS-SAHLI    

                                                                                                   
(PHOTO DU MHS)

 Date et lieu de fabrication : 460 Hégire, 1067/1068. Tolaytila (Tolède).
Description : En laiton. Mère ; Araignée de 28 étoiles ; 6 tympans ; alidade.
Inscription : "Fait par Ibrahim Ben Sa’id As-Sahli, dans la ville de Tolaytila,  chawwal 460".
Provenance : Présenté par Lewis Evans. Acheté par ce dernier chez Cantoni de Milan, en avril 1899.

ASTROLABE DE MOHAMMED IBN SA’ID AS-SABBAN      
(PHOTO DU MHS)

Date et lieu de fabrication : 474 Hégire, 1081/1082. Madinat Al Faraj (Guadaljara)
Description : En laiton. Mère ; Araignée pour 25 étoiles, Alidade.
Inscription :  "Parmi les objets faits par  Mohammed Ibn Sa’id As-Sabban à Madinat Al Faraj, que Dieu la protège, en 474 Hégire".
Provenance : Présenté par J. A. Billmeir. Faisait partie de la collection Nicolas Landau à Paris.

ASTROLABE DE ABDOULLAH IBN SASI       
(PHOTO DU MHS)

Date et lieu de fabrication : 1099 Hégire, 1687/1688. Safi.
Description : En laiton. Mère ; Araignée de 25 étoiles ; Alidade.
Inscription : "Louange à Dieu ! Fabrication de Abdoullah Ibn Sasi que Dieu lui pardonne à lui et à ses parents"

Provenance : Présenté par Lewis Evans. Acheté chez Webster (mars 1918) qui l’a acheté lui-même chez M. Gélis à Paris. 

BIBLIOTHEQUE BODLEINNE- BODLEIAN LIBRARY   

La Bodleian Library est une bibliothèque classée parmi les plus importantes au monde. Onze millions d’objets, en grande majorité des livres, y sont conservés. Pour indiquer autrement l’importance de cette bibliothèque, les guides à Oxford disent que la Bodleian Library cache 368 km d’étagères de livres dans ses sous-sols ! C'est plus parlant, semble-t-il!
Depuis  une dizaine d’années, je suis à la recherche d’un ouvrage que j’ai pu situer, finalement, dans la Bodleian Library. Ne disposant pas de canal d’introduction officiel (communément appelé piston), j’ai donc adressé un mail à la Bodleian, pour demander à voir cet ouvrage, en précisant ma motivation. Mais l’affaire est mal engagée, car on m’informe que cet ouvrage fait partie des « Treasures » de la Library. De ce fait, il est conservé dans un coffre-fort, à une température précise. Finalement, M. H. Stephen, responsable  des ouvrages considérés comme des trésors de cette bibliothèque, vint me voir pour juger de mes "capacités académiques et  universitaires".  C’est donc une interview dans les règles (en anglais) que j’ai subie, et je comprends tout à fait cette procédure et d'abord pour des raisons de sécurité. J’ai expliqué que j’ai lu la traduction française de cet ouvrage et que j’ai consacré de nombreux articles à son auteur.  J’ai ajouté que j’ai visité, par le passé, la Sicile et le lieu (Palazzo dei Normani) où cet ouvrage avait été présenté au roi Roger II de Sicile, en 1154.
A un moment, M. H. Stephen, se posa la question de savoir pourquoi cet ouvrage était illustré par 70 cartes géographiques de différentes parties du monde. J’ai expliqué que l’auteur avait fait un quadrillage sur la carte du monde de son époque, qu'il avait dressée lui-même. Il avait tracé des lignes horizontales qui séparent 7  zones appelées climats, en partant de l’équateur vers le nord et des lignes verticales qui séparent dix sections, d’Ouest en Est. Le résultat est donc un tableau de 70 cellules, repérées chacune par son climat et sa section. Chaque cellule correspond à une carte géographique qui illustre cet ouvrage. Sur ce, M. H. Stephen me dit de venir le lendemain à 2.00 pm. « I will show you the book », me dit-il.
Le lendemain, M. H. Stephen nous attendait, ma femme et moi, avec deux badges d’identification. Nous avons traversé plusieurs portiques de sécurité. Ensuite, nous avons attendu quelques minutes dans une pièce sécurisée, avant que M. H. Stephen ne vienne poser sur la table l’ouvrage que j’ai rêvé de voir de près.  Le livre est posé délicatement devant moi, de manière à être feuilleté et lu de droite à gauche, car il est rédigé en arabe. Quand on a vu que je prenais des notes avec un stylo, on m’a tendu un crayon et prié de l’utiliser. Une précaution pour éviter toute rature ou tache accidentelle sur une page du livre ! Seules deux copies de ce livre ont survécu: celle qui est devant moi date de 1553, l'autre est conservée à la Bibliothèque nationale de France, à Paris.
Livre des Trésors de Bodleian, dont l'ouvrage d'Al-Idrissi
Le livre qui est posé devant moi a été écrit par un Marocain, le plus grand géographe et cartographe du monde médiéval musulman. Il s’agit de Mohammed Al-Idrissi (1100-1165). C’est lui le premier qui a dessiné la carte du monde sur un globe sphérique.
L’ouvrage d’Al-Idrissi  نزهة المشتاق في اختراق الآفاق    "Voyage d’un passionné pour explorer l’au-delà de l’horizon" , ou "Livre de Roger", est considéré comme un trésor dans une bibliothèque prestigieuse à Oxford en Angleterre. Comme pour les astronomes marocains, son auteur n’a aucune existence ni dans les musées au Maroc, ni dans les programmes marocains d’enseignement primaire, secondaire ou supérieur. Jamais un documentaire marocain n’en a parlé à la télévision marocaine!
Tout autre pays qui aurait eu un géographe de cette envergure dans son histoire, aurait mis (au moins!) cette carte de 1154 d'Al-Idrissi, écrite en arabe, dans ses manuels scolaires de géographie, pour faire réfléchir ses élèves, ses étudiants et sa jeunesse.  Au Maroc, malheureusement...


BRÈVE RENCONTRE AVEC LES SAVANTS MAROCAINS D’OXFORD

Avant de quitter Oxford,  je suis encore allé au MHS pour admirer, encore une fois, les instruments scientifiques laissés par nos savants, certains datent d’il y a presque mille ans !
Au MHS, en descendant un escalier, j’aperçois une pièce, à l’écart du circuit des visiteurs. Il n’y a pas vraiment de porte et un léger brouillard en cache l’intérieur. A l’approche de cette pièce, un doux parfum de fleur d’oranger vient exciter encore plus ma curiosité. Je traverse cette cloison de brouillard et me trouve, tout d’un coup, dans une sorte de salle de réunion. Autour d’une table ronde, il y avait sept personnes qui portaient des habits marocains du moyen âge. Tous ont de beaux turbans bien noués sur la tête, avec un pan qui descendait sur l’épaule. Leur barbe bien coupée et quelques uns ont du kôhl aux yeux. Les cartons posés sur la table portent le nom des savants marocains qui ont leur astrolabe exposé à l’étage au- dessus. 
Celui qui a l’air de présider cette réunion est 'Ali Ibn Ibrahim Al-Harrar. Probablement que sa fonction de mouwaqit et mouaddine à Taza au 14 ème siècle lui donne une certaine facilité d’élocution. La discussion s’engage alors et c’est Al-Harrar qui s'adresse à moi :

 -  Marhabane, Ya ‘Abdoulmalik ! Avance donc et prends place. C’est toi le Marocain qui est venu nous voir à Oxford ?
Oui Maître, c’est moi. (Je dois dire que, sur le coup, je me suis senti un peu ridicule avec ma casquette irlandaise).
Alors, que nous apportes-tu comme nouvelles du pays ?
-Il a bien plu cette année au Maroc.
- La pluie! Nous avions les mêmes préoccupations, de notre temps. Et quoi encore ?
-On est en train de vivre une situation de boycott de certains produits. Les gouvernants sont insensibles à la détresse des gens. Ils n’apportent aucune solution concrète aux revendications de la population et passent leur temps à dire que ce boycott est négatif pour le pays.
Tous autour de la table se tournent alors vers Al-Harrar. Ils avaient l’air d’avoir débattu de ces questions et étaient d’accord avec ce que  leur porte-parole allait dire.
- Ce n'est pas raisonnable! dit-il. Les savants marocains, astronomes, mathématiciens, géographes philosophes et médecins sont l’objet d’un boycott implacable, depuis des lustres, dans les musées marocains et dans les programmes d’enseignement au Maroc et ce gouvernement ne se pose pas la question de savoir s’il n’y a pas d’impact négatif. Si le boycott justifié, par la population, des produits d'une société privée provoque un impact négatif, que faut-il dire alors du boycott de la partie noble de l'Histoire de tout un pays, par ceux-là mêmes qui le gouvernent? Dis-nous toi, comment notre pays peut-il progresser si sa population est coupée, VOLONTAIREMENT, de sa propre histoire ? Et que cette histoire est honorée en Angleterre et occultée au Maroc.
- Je suis entièrement d’accord avec vous, Maître. J’essaie de dénoncer cette situation absolument indigne de notre pays. 
-   -Ya  ’Abdoulmalik ! Nous n’avons plus rien à prouver. Tu l’as vu de tes propres yeux ; les instruments scientifiques que nous avons fabriqués, certains datent de mille ans, sont exposés dans le temple mondial de l’histoire des sciences, ici à Oxford. Nous brandissons vigoureusement et avec fierté l'étendard marocain à côté de nos astrolabes pour mettre le Maroc avec les meilleurs. Pendant ce temps, notre pays nous tourne le dos, c’est un véritable reniement النكر .  Nous sommes indignés!  حسبنا الله و نعم الوكيل
     - C'est un véritable gâchis.
      Bon, conclut Al-Harrar, le sujet est vaste et nous avons tant de choses à te dire. Nous "vivons" ici, mais nous voulons encore être utiles à notre pays. Nous avons conscience que la raison finira par triompher. Notre pays ne va pas nous abandonner pour l'éternité et nous, de notre côté, nous n'avons jamais abandonné notre pays. C'est gravé sur nos astrolabes. Avec l’accord de mes compagnons, nous te proposons de revenir nous voir ici, pour en parler,  à la fin de ton séjour à Oxford. Nous demanderons à Mohammed Al-Idrissi de se joindre à nous. Il est dans la Bodleian Library voisine. 
      - Je suis ému, Maîtres, par votre accueil. C’est un honneur et une grande fierté pour moi de vous avoir rencontrés. Je reviendrai volontiers vous voir avant de quitter cette belle ville d'Oxford qui conserve pour nous tant de trésors du Maroc, trésors  dont vous êtes les authentiques créateurs. 
                                             
Devant le MHS entre à gauche Dr Silke Ackerman Director  et Dr Lee Macdonald Research Facilitator
    
   Site du Museum of the History of Science: http://www.mhs.ox.ac.uk/

   Pour en savoir plus, voir collections et database search
   
  Je tiens à remercier, pour leur accueil, Dr S. Ackerman et Dr L. Macdonald du Museum of the History of Science ainsi que Dr G. Evison et Dr H. Stephen de Bodleian Library.

    Abdelmalek Terkemani


On peut laisser des commentaires dans la page facebook  Maroc histoire et culture




65 commentaires:

  1. Réponses
    1. Je suis émerveillé par ce très beau partage MachaaAllah, sincères remerciements pour cette belle mémoire de patrimoine vivant, ..vraiment c'est un trésor littéraire culturel comme article, traduit une époque glorieuse des marocains...toute une ferté, ça mérite de lancer un film documentaire à ce propos avec votre honorable et formidable personne Cher professeur chercheur Mr TERKEMANI, a travers votre travail précieux, vous nous avez fait voyager et plonger dans une ère de civilisation développée et innovante, dans l'ère d'une belle histoire d'une société de connaissance et de savoir, vu la prospérité intellectuelle et scientifique de nos grands parents marocains et autres, l'avenir apportera de belles choses inchaAllah Tahiyyati , Mourad Yaakoubi🙏🙏

      Supprimer
  2. Si Abdelmalek il y a si longtemps que je ne vous ai lu (2 ou 3 mois je crois) et c est toujours avec émotion et frustration que je vous suit dans vos pérégrinations à la quête de notre Histoire et de nos savants. Comme à chaque fois le déni où sont tenus notre Histoire et nos savants est sidérant. Occulter de la sorte tout un pan de notre passé, priver toute une nation de savoir et rendre hommage à ce qu elle a de plus beau, de plus digne, de plus méritoire de son Histoire est simplement criminel. Oui assurément nos responsables ont découvert le boycott avant le peuple mais dans son coté le plus traître, le plus abject mais heureusement qu il y a des hommes comme vous pour maintenir ce patrimoine ne serait-ce que sous perfusion. Merci.

    RépondreSupprimer
    Réponses
    1. Heureux de vous lire, Si Mohamed. Mon dernier article date du mois de mars. Il figure dans ce blog et concerne un romancier américain Irving Washington. Pour ce qui est occulté dans notre histoire et dans notre patrimoine, il doit y avoir des gens coriaces qui ne veulent absolument que les Marocains sachent. C'est lamentable! Bon, il faut persévérer, un jour peut-être...

      Supprimer

  3. شكرا للجهات التي حافظت وتثمن
    تلك الابداعات المغربية...نأمل أن تكون تلك التحف موضوع عروض
    متحفية، قريبا، في المغرب

    RépondreSupprimer
    Réponses
    1. C est merveilleux!!!
      Heureusement que nous avons des hommes comme vous qui font des recherches et qui nous font découvrir certaines parties occultées de notre histoire très riche.merci

      Supprimer
    2. هذا ما نتمناه يا رب و شكرا لك على اهتمامك

      Supprimer
  4. Oui , bel article qui relate une expérience , qui bien que personnelle , nous touche au plus profond de notre Histoire commune . Mais de quelle Histoire devons nous parler ,nous qui avons assisté sans broncher au démantèlement de l'intelligence et du savoir ? . J'ai toujours en moi cette sensation du conducteur "paumé" qui se retrouve dans un désert à errer bêtement après avoir quitter stupidement la bonne route asphaltée ; Une route qui permettait de quitter l'obscurité , qui acceptait une planification vers la lumière ...Pourquoi ce bond en arrière ? Nous le savons tous . Mais peut-être pas les plus jeunes d'entre nous . Eux sont le conducteur "paumé" sans référence ni repères ! Déjà pour nous les plus "âgés" nous perdons ces repères ,qui paraissent si loin comme vaporisés par le temps . Dénoncer les responsables égoïstes et cruels ou notre lâcheté nationale ? Continuer à avancer en regardant droit devant , pour rester indéfiniment sur la piste qui mène vers l’aliénation obscure et létale , ou nettoyer et régler nos rétroviseurs pour une bonne lecture de notre passé ... Mais surtout communiquer et dire tout pour la survie des générations futures ..

    RépondreSupprimer
    Réponses
    1. salam aleykoum je realise une serie sur l'histoire scientifique du Maroc ma chaine youtube se nomme Reda Hayani

      Supprimer
  5. Merci pour cet article, par lequel j'ai appris que nos savants arabes dont les marocains sont honorés dans le musée le plus prestigieux du monde !

    RépondreSupprimer
  6. beaux texte je vous remercie infiniment

    RépondreSupprimer
  7. beaux texte ,je vous remercie infiniment

    RépondreSupprimer
  8. Mes remerciements les plus sincères pour vos efforts ! Bravo

    A.Belhamra
    Marrakech

    RépondreSupprimer
  9. Chapeau bas Sieur Terkemani! Quand recherche scientifique et culture s’allient, nous sommes gratifiés d’un splendide compte rendu de visite qui donne envie de pousser la recherche plus loin! Mais la communication aussi doit aller plus loin et votre devoir, notre devoir à tous, est de permettre à un maximum de personnes d’être informé. Tous les commentaires de ce site sont plein de vérités et de profondeurs,certes mais l’étendart de la restitution de notre histoire tronquée doit être porté et brandi au plus haut. Nos pseudo experts en analyse socio-économique ont à nouveau commis la bêtise de nous présenter la tragi-comédie du boycott comme erreur de jugement d’une société qui ne doit que subir et non réfléchir. Le complot maroco-marocain qui servait certain happy few au préjudice de la masse , ne contrôle plus la mise en scène et est en passe de ne plus servir, ni les uns ni les autres.Restituons notre histoire dans la plus grande transparence et dans sa totalité. Réconcilions nous avec ceux qui l’on bafoué pourvu qu’ils le reconnaissent...allons donc de l’avant dans la diffusion et la rediffusion des recherches de votre genre Si Terkemani . L’histoire est notre culture .Soyons-en Trés fiers et agissons selon la devise du Larousse, semons à tout vent. Et un grand Merci

    RépondreSupprimer
  10. Monsieur..
    Mes vifs remerciements pour cette belle ballade de retrouvaille avec nous-mêmes et avec nos ancêtres...
    Tahar
    Rabat

    RépondreSupprimer
  11. أسجل إعجابي الكبير وتهانئي للسيد التركماني على غيرته وتشبثه بهويته.

    RépondreSupprimer
  12. مقال رائع يستحق تحويله إلى برنامج وثائقي،

    RépondreSupprimer
  13. Merci pour votre article. Au moment ou la médiocrité et là mediocratie essayent de nous étouffer votre article est une bouffée d'air pur et un rayon de soleil pour guider notre mémoire dans les ténèbres qui nous entourent. Un grand merci. MONSIEUR. M.DIANI.

    RépondreSupprimer
  14. Je vous félicite et vous remercie pour ce merveilleux voyage à travers votre article qui nous fait découvrir une période de notre glorieuse histoire méconnue par tout un peuple. Heureusement pour nous qu'il reste encore des "chercheurs de trésors " diffuseurs de savoirs.

    RépondreSupprimer
  15. Un Grand Merci Pour Vos Efforts Beau Texte

    RépondreSupprimer
  16. Hasbouna Allah wa niaama Al WAkil


    RépondreSupprimer
  17. مقال رائع.. كثر الله من امثالك

    RépondreSupprimer
  18. Tout simplement un très grand merci.
    Le deni, l'omission et non l'oubli, quoi de plus normal.
    J'espère que pour le Maroc vivra ce qu'a vécu l'Espagne juste avec l'arrivee du Rou Juan Carlos en réintégrant les 800 ans d'histoire de l'époque andalouse.
    Et que nos enfants apprendront et comprendront.
    Amal Karioun

    RépondreSupprimer
  19. un grand merci pour ce voyage historique au nom de nos savants marocains nos célèbres scientifiques du monde.
    Je suis vraiment très fière d'être marocaine et espérons que nos scientifiques d'aujourd'hui prennent la relève, la position d'honneur et de la gloire au sein de notre payée.

    RépondreSupprimer
  20. Salam Aleykoum je réalise une série sur l'histoire scientifique du Maroc je vous invite à venir la voir et à la partager, à l'honneur des Mathematiciens comme Ibn Al Yasamin, des Explorateurs comme Mustapha Al zemmouri, des Medecins comme Ibn Tufayl, des Astronomes comme Jabir Ibn Aflah, des Botanistes comme Al Idrissi, des Ingenieurs comme Al Haj Ya'ich, des Geographes comme Ibn Said, des Califes comme Yusuf Ibn Tachfin, et des inventeurs comme Abu Bakr Ibn Yusuf et tellement d'autres...ma chaine youtube se nomme Reda Hayani

    RépondreSupprimer
  21. Quand un scientifique et un historien passionné se retrouvent en une même personne, le résultat ne peut qu'être magnifique. Je vous remercie pour tout ce que j'ai appris en vous lisant .
    Mon voeux le plus sincère est que la relève puisse être à votre niveau.
    Tajeddine KETTANI

    RépondreSupprimer
  22. Merci infiniment pour cet excellent travail scientifique qui nous fait rêver et qui nous rend confiance en nous même. Il y avait, il y a et il y aura toujours des marocains qui honorent leur pays et tu en fais partie.
    Comme tu l'as bien dis une bonne partie glorieuse de notre histoire et notre patrimoine est occultée de nos manuels et nos programmes scolaires. Cela concerne le passé lointain et même le passé récent, je fais allusion à l'épopée de nos parents qui ont liberé notre pays de l'occupation et à qui on ne n'a rien consacré même pas un stèle, sachant que le peu de ces personnes encore vivantes sont pour la plupart dans la misère et la maladie.
    Encore une fois mille mercis et très bon courage pour le travail que tu mène.
    Allah ijazik bi khayr

    RépondreSupprimer
  23. 1492 signa l'agonie de notre culture,reprise et enrichie pour l'éternité par l'occident.Comme vous l'avez déjà signalé et hélas la crème de nos savants chercheurs fait le bonheur de l'occident.Nos savants chercheurs (et ce dans tous les domaines) sont marginalisés chez eux et offerts à ceux qui en font un bon usage

    RépondreSupprimer
  24. Nota Bene: Notons qu'après 1956 certains de nos musées et bibliothèques nationales ont été dépouillés de pièces et livres rares comme des trophées par des gens incultes privant ainsi la gente cultivée des générations futures de ces richesses.

    RépondreSupprimer
  25. Un grand merci pour vos efforts déployés dans le but de sauvegarder une partie non négligeable du patrimoine culturel marocain. C'est très noble de votre part. Cordialement Abdellatif Rhorfi.

    RépondreSupprimer
  26. C'est une bonne nouvelle que les marocains cherchent des traces pour enfin continuer ce que les ancêtres ont commencé .

    RépondreSupprimer
  27. Fabuleuse decouverte!! J ai adoré votre récit et toutes vos découvertes. Merci Monsieur pour le partage de votre travail à la fois historique et scientifique. Nous sommes tous d accord Tout comme vous à mon humble echelle je recherche et partage mes acquis sur l vistoire des troupes marocains engagees lors des weux grandes guerres mondiales en France. Mon groupe sur facebook s appelle AMFM Memoire France Maroc. Marhba quand a mois je vais m'abonner à votre blog et continuer à me régaler de vos récits. Bien cordialement Nouria Zendafou Rezeg . Presidente de l Association Memoire France Maroc #AMFM

    RépondreSupprimer
    Réponses
    1. Je voudrais vous remercier tous, chacune,chacun, et du fond du coeur, pour l’intérêt que vous avez accordé à ce document.

      Supprimer
    2. Je suis étonné par ce fabuleux trésor que je découvre tardivement mais vaut mieux tard que jamais Merci pour cette lumière Motei Mohamed fez taounate

      Supprimer
  28. On ne peut qu'être ébahis par ces revelations.Monsieur Turkmani merci d'avoir réveillé en nous ce goût du merveilleux Maroc,qui à juste titre,est notre grande fierté et orgueil national.B.M.

    RépondreSupprimer
  29. Vraiment intéressant et dire excellent...

    RépondreSupprimer
  30. Merci Mr Terkemani d'avoir partagé avec nous ces trésors de l'histoire de notre cher Maroc qui, malheureusement, sont occultés dans notre propre pays. Merci encore... Chakib Zniber

    RépondreSupprimer
  31. ،السلام عليكم ورحمة الله
    جزاكم الله خير جزاء وأجزل لكم العطاء ورفع قدركم وزادكم نورا وعلما
    آمين يارب العالمين
    رحم الله علماءنا الأفذاذ و جعلنا ممن ينتفع ويعتبر آمين وشكرا جزيلا أستاذنا الفاضل

    RépondreSupprimer
  32. Très intéressant,certes.
    Il serait utile que des responsables politiques de la culture et l education puisset ainsi être sensibilisés et responsabilises.la société civile a peu de moyens pour agir à ce sujet.
    Continuons à diffuser et lutter avec espoir et obstination.

    RépondreSupprimer
  33. Bonjour Ssi Terkemani,
    Le passé et le présent se recoupent dans votre article de par votre façon d'écrire. On dirait une " makamat " à la Hariri mais en français. Bravo ! Vous avez réussi à poser si brillamment cette problématique de l'oubli de nos trésors culturels tant matériels qu'humains, et qui plus est, au seuil du célèbre MHS British. A.Rajeb de Rabat.

    RépondreSupprimer
    Réponses
    1. Je voudrais vous remercier tous, chacune et chacun, et du fond du coeur, pour vos commentaires et pour l’intérêt que vous avez accordé à ce document.

      Supprimer
  34. Je vous lève mon chapeau ssi Terkemani,
    J'ai été captivée par votre article,
    En le lisant, je m'imaginais à vos côtés en train de suivre votre requête pour accéder au fameux livre,
    A la fin un sentiment mitigé entre la fierté de savoir que des savants marocains ont leurs place à la librairie d'oxford, et même dans un coffre fort bien gardé, et la colère face au déni accordé à nos savants que ça soit dans les temps passés ou même de nos jours,
    A un moment vous vous êtes excusé de porter une casquette irlandaise, il ne fallait pas, parce que vous êtes marocain jusqu'à la moile.

    Mille merci à vous.

    Mina Sallah.

    RépondreSupprimer
  35. لا أشك ابدا في قدرة المغاربة الأشاوس
    لقد ابدعوا في مختلف المجالات 🙏🙌🙋
    تحية صادقة لهم

    RépondreSupprimer
  36. Les oxoniens ont malheureusement omis d'exposer deux merveilles encore usitées au Maroc de nos jours: Tanjia et la guessàa... Lobotomisation quand tu nous tiens...

    RépondreSupprimer
  37. bjr à tous
    c est avec un grand chagrin que je constate que nos pays n ont rien fait pour garder ces trésors chez nous!

    RépondreSupprimer
  38. merci pour ce tres beau voyage.bon courage.il nous reste braucoup a faire.

    RépondreSupprimer
  39. Merveilleux
    Merci pour cette plongée historique scientifique et culturelle

    RépondreSupprimer
  40. جزاكم الله خيراعلى ماجاء في عرضكم عن علماء مغاربة وعرب ساهموا في بناء الكون وتقدم الإنسان والإنسانية الى ما هو احسن وافضل...الى يومنا هذا تعج جامعات العالم الغربي بادمغة مغربية تساهم بشكل كبير في البحوث العلمية واكثرهم هم رؤساء اللجن في البحوث والاكتشافات...واغلبهم يهاجر من أجل سقل ابداعاتهم فيجدون التشجيع المادي والترحيب بهم والاحترام فتتوهج عندهم شهية الاكتشاف العلمي... بينما في وطنهم الام تكون الامكانيات المادية المخصصة للبحث العلمي شحيحة مما يجعل الطالب من أجل الافضل... وكثير هم من جيلي اعرفهم غادروا في السبعينات للقرن الماضي ...طلبة.. هاجروا من المغرب ليس حبا في المال بل حبا وعشقا في ابراز قدراتهم العلمية فابدعوا واقنعوا وهذا يشرف وطنهم الام المغرب ويسعد ويساعد الإنسان والانسانية عيش حياة افضل أجود واحسن...
    تحية سيدي جمعوية تربوية علمية مغربية كونية من *نافذة صورة وتعليق والمحبة والتقدير لكم جميعا ولكل صديق. /.

    RépondreSupprimer
  41. Bonjour monsieur et bravo pour cet investissement. Originaire de TAZA au Maroc;je découvre un grand scientifique AL harrar de cette taille grâce à vous. Un grand merci. Je pensais que cette ville ne produisait que des agriculteurs et politiciens. Bien à vous
    Mustapha

    RépondreSupprimer
  42. Ce commentaire a été supprimé par un administrateur du blog.

    RépondreSupprimer

  43. بارك الله فيكم استاذ، يعجز اللسان عن التعبير عن مدى الصدمة التي احسست بها من خلال قرائتي لهذا المقال اود ان استفسر عن اسباب نبوغ العلماء المغاربة و جزاكم الله خيرا

    RépondreSupprimer
  44. كان ممكنا ان أمد التاريخ المغربي بثروة من الاصطرلابات النفيسة التي كان يشتغل بها ابي الرياضي الفلكي احمد بن الحسن العاصمي. اصطرلابات نفيسة جدا نهبت جميعا ولم احتفظ منها الا بصور في الذاكرة. لامعة صقيلة ونقوشها.
    دقيقة. هي قطع فنيةعدا وظيقتها العلمية. هذا النوع من الأدوات العلمية الفنية لا شك انها انتهت لمليكة المتاحف العالمية. وما يشكر عليه متحف أكسفورد المذكور هو نزاهته الفكرية وابرازه لنسب مخزوناته ومعروضاته
    السؤال هل اثبتوا كيفية حصولهم على هذه الثروة ومصادرها
    إنه السؤال الاهم والجواب الاهم
    أحييك بحرارة أيها الباحث الكبير واملي ان تواصل هذا النوع من الأبحاث عبر متاحف العالم للنقيب عن المغرب العالم ومغرب العلم

    RépondreSupprimer
  45. شكرا جزيلا استلذي الفاضل على نشر هذا المقال القيم جعلني احس بفخر كبير

    RépondreSupprimer
  46. C est merveilleux Des grands hommes comme vous sont très rares

    RépondreSupprimer
  47. Un grand merci pour ce voyage pour decouvrir ce que les Savants Marocains ont réalisé à travers le tfmps écoulé. Je suis ravi et enchanté de découvrir que des Savants Marocains ont servi le Monde par leurs inventions d'une grande utilité.
    HAMDI Mohammed Ingénieur EMI.

    RépondreSupprimer
  48. Ça fait chaire de poule et un sentiment de fierté et d'espoir aussi de lire sur ces imminents astronome marocain qui ont servi de base pour le développement de l'astronomie universelle, mais, hélas ignorés par les responsables du pays et méconnus par leurs compatriotes. C'est une partie de l'histoire marocain, malheureusement, coupée du domaine de la connaissance et de la science produite par la nation marocaine particulièrement, et musulmane en général.

    RépondreSupprimer
  49. Ça fait chaire de poule et un sentiment de fierté et d'espoir aussi de lire sur ces imminents astronomes marocains qui ont servi de base pour le développement de l'astronomie universelle, mais, hélas ignorés par les responsables du pays et méconnus par leurs compatriotes. C'est une partie de l'histoire marocaine, malheureusement, coupée du domaine de la connaissance et de la science produite par la nation marocaine particulièrement, et musulmane en général.
    Allabouche abdelilah

    RépondreSupprimer
  50. Très intéressant cette immersion dans le passé scientifique de savants marocains et Andalous.
    Concernant le géographe al Idrissi, il a été honoré depuis sa création en 1957 par la Faculté des Lettres et des Sciences Humaines de Rabat puisque l'amphithéâtre le plus prestigieux de la Faculté porte son nom, avec à l'appui une grande carte du monde du géographe.

    RépondreSupprimer
    Réponses
    1. Je vous remercie pour cette information que j'apprécie à sa juste valeur. Je constate donc que les ministres de l'Enseignement de notre pays, juste après l'indépendance, étaient autrement plus imprégnés de l'esprit patriotique que ceux qui occupent ces fonctions actuellement. Ces derniers feraient bien de prendre exemple sur leurs ainés d'il y a 65 ans.

      Supprimer
  51. Merci monsieur Terkemani pour ce beau voyage très instructif, on ne peut qu’être fier de nos grands parents, notre jeunesse doit être informée de ces éternels trésors 💚🐞

    RépondreSupprimer
  52. Ce n'est pas étonnant lorsqu'on sait que dès le 9 ème siècle, la première universit|é du monde "al Qaraouiyine" à été construite à Fès au Maroc.
    Mais pour moi qui suis auteur essayiste, le plus grand savant
    arabo-musulman fut 'incontestablement, l' Irakien :
    Al-"Jazari ( 1136-1206 ).
    C'est grâce à lui que nous vivons dans l'opulence industrielle aujourd'hui. Tapez son nom sur Internet et vous aurez la surprise de découvrir un grand savantd'exception, sur lequel les Anglais ont tout pompé pour lancer le monde industriel vers la moitié du 19ème siècle.

    RépondreSupprimer
  53. عبد الحق الديب9 décembre 2023 à 14:59

    صراحة مقال يستحق النشر على أوسع نطاع

    RépondreSupprimer

Merci de donner votre avis.