Museum of the History of Science Oxford - Angleterre
|
DESTRUCTION DE LA TOMBE D'UN VÉNÉRABLE SAVANT MAROCAIN
Aujourd’hui, j’ai rendez-vous avec les huit savants marocains d’Oxford, au "Museum of the History of Science". On en avait convenu lors d’une brève rencontre, il y a quelques jours. C’est une chance unique dans une vie.
Je marche dans
cette vieille ville anglo-saxonne, avec
ses colleges, ses musées, ses bibliothèques, ses églises, et je me dis que je vais
rencontrer ici dans ce décor, qui m’est peu familier, des savants marocains du 11ème au 19ème siècle. Ces
derniers ont le khôl aux yeux, portent des pantalons bouffants et des turbans magnifiques. Ils représentent
une partie de l’Histoire des sciences. Le destin les a réunis ensemble dans ce
musée pour l’éternité, alors que dans leur pays on (le gouvernement) feint d’ignorer
jusqu’à leur existence…
Ces pensées m’aident à parcourir les quelques centaines de mètres qui me séparent du musée et à préparer, dans ma tête, ma rencontre avec ces savants. Seulement voilà, mon désarroi est total, car je n’ai rien de bon, venant de notre pays, à leur annoncer: Après la publication de l’article « Savants marocains : Honorés à Oxford, ignorés par leur pays », j’ai eu des informations tristes et dramatiques concernant l’un d’eux, Abdallah Ben Sassi (écrit Abdoullah Ibn Sasi au musée MHS).
En effet, mes amis Hamid Triki, historien et Fouad Al-Marsawi, chercheur, membres de l'Association Mémoire de Safi, m’ont fait savoir que ce savant était l'astronome du sultan Mohamed Ben Abdallah (1715-1790) et d'autres sultans alaouites. Seulement au sein de la population safiote, il était (il est toujours) considéré surtout comme un saint: Sidi Abdallah Ben Sassi ! Il y a quelques années, les travaux d’extension du port de Safi ont balayé, sans ménagement, sa tombe et tout un cimetière avec. Cette tombe, entourée d’un muret, objet de vénération par la population de Safi, a disparu à jamais et, avec elle, le souvenir d’une école d’astronomie, constituée autour de ce savant. Cette destruction est ressentie, douloureusement à Safi, comme la deuxième mort d'Abdallah Ben Sassi.
Je suis consterné et ne sais pas comment aborder cette question avec les savants marocains d'Oxford. Déjà qu’ils souffrent de l’ignorance dans laquelle leur pays les tient depuis des siècles, si je dois, maintenant, leur annoncer que les responsables marocains du 21ème siècle se mettent à détruire leur tombe, cela va dépasser l’entendement !
Voici, en hommage à Abdallah Ben Sassi, les photos face et dos de son astrolabe exposé au Museum of the History of Science à Oxford. C’est la seule trace matérielle (sa tombe ayant disparu) qui reste de lui et qui se trouve, quel hasard et quelle chance, en Angleterre ! Et personne de Safi et du Maroc ne le savait jusqu'à cette découverte. L'inscription gravée au dos de cet instrument scientifique est : الحمد لله صنعه عبد الله بن ساسى غفر الله له و لوالديه
"Louange à Dieu.
Fabrication d’Abdallah Ben Sassi que Dieu lui pardonne à lui et à ses
parents". Elle est bien caractéristique
de l’humilité de l’homme de science qui implore la clémence divine.
FACE ASTROLABE D'ABDALLAH BEN SASSI (PHOTO DU MHS)
|
DOS ASTROLABE D'ABDALLAH BEN SASSI (PHOTO DU MHS)
|
Inscription au dos de l'astrolabe : الحمد لله صنعه عبد الله بن ساسي غفر الله له ولوالديه (PHOTO DU MHS) |
Arrivé au musée (entrée libre et gratuite), je fonce vers la salle de réunion. Je
connais parfaitement les lieux maintenant, après plusieurs visites : Cette salle se trouve au
sous-sol (basement), en dehors du circuit des visiteurs du musée. Je traverse le mur de brouillard
et me retrouve dans la même salle de notre première rencontre. Les savants
marocains sont déjà là. Normal, ils habitent au musée. Je les reconnais tous
comme si nous étions de vieux amis. Mohammed Al-Idrissi est venu aussi, comme
convenu, de Bodleian Library, en traversant la rue Broad Street. Ils sont huit
en tout : Al-Khama'iri, Al Harrar, Al-Idrissi, les deux frères Mohammed et Hassan Al-Battouti, As-Sahli, Ben Sassi, et As-Sabban.
Curieusement, quelques uns sont plus jeunes que ce que j'imaginais. Chacun est occupé, en silence : Mohammed et son frère Hassan Al Battouti feuillètent un livre, Al-Idrissi inspecte un planisphère, modèle réduit du sien. Un autre ajuste son turban et Al-Harrar termine l’esquisse d’un astrolabe. Abdallah Ben Sassi lui, a l’air figé, les yeux fixés sur un point imaginaire sur la table de réunion ; j’ai compris qu’il savait déjà, à propos de sa tombe au Maroc ! Cela me revient maintenant, l’un des savants m’avait dit qu’ils étaient eux aussi connectés. Normal, ce sont des hommes de science.
Curieusement, quelques uns sont plus jeunes que ce que j'imaginais. Chacun est occupé, en silence : Mohammed et son frère Hassan Al Battouti feuillètent un livre, Al-Idrissi inspecte un planisphère, modèle réduit du sien. Un autre ajuste son turban et Al-Harrar termine l’esquisse d’un astrolabe. Abdallah Ben Sassi lui, a l’air figé, les yeux fixés sur un point imaginaire sur la table de réunion ; j’ai compris qu’il savait déjà, à propos de sa tombe au Maroc ! Cela me revient maintenant, l’un des savants m’avait dit qu’ils étaient eux aussi connectés. Normal, ce sont des hommes de science.
Sans un mot, Al-Harrar qui préside la réunion, me désigne ma
place, amicalement avec sa main, entre Mohammed As-Sabban et Abdallah Ben
Sassi. Ce dernier a devant lui une feuille blanche et un crayon.
Une fois tout le monde assis, Ben Sassi prend son crayon et se met à écrire quelque chose, de la plus belle calligraphie qui soit.
Du coin de l’œil, je suis le seul à voir ce qu’il écrit :
عبد الله بن ساسى إزداد بأسفى و لا زال حاضرا فى أكسفورد، بإدن الله
عبد الله بن ساسى إزداد بأسفى و لا زال حاضرا فى أكسفورد، بإدن الله
« Abdallah Ben
Sassi, né à Safi est encore présent à Oxford, par la volonté d’Allah ».
En un tour de main et avec une grande habileté (il a déjà construit des astrolabes), il fabrique avec cette feuille, un chapeau qui s’adapte parfaitement à la forme du carton de présentation, posé devant chaque participant. La ligne écrite est, maintenant, bien visible par tous et rigoureusement parallèle à la bordure du carton. Une fois cette activité terminée, il fait signe, discrètement du menton, à Al-Harrar pour indiquer que la réunion peut commencer. Pendant quelques secondes, nous marquons tous un silence total, pour montrer que nous partageons la tristesse de Ben Sassi qui est aussi la nôtre.
En un tour de main et avec une grande habileté (il a déjà construit des astrolabes), il fabrique avec cette feuille, un chapeau qui s’adapte parfaitement à la forme du carton de présentation, posé devant chaque participant. La ligne écrite est, maintenant, bien visible par tous et rigoureusement parallèle à la bordure du carton. Une fois cette activité terminée, il fait signe, discrètement du menton, à Al-Harrar pour indiquer que la réunion peut commencer. Pendant quelques secondes, nous marquons tous un silence total, pour montrer que nous partageons la tristesse de Ben Sassi qui est aussi la nôtre.
DIALOGUE AVEC LES ABSENTS MAROCAINS D’OXFORD
Al-Harrar prononce, alors, quelques paroles de compassion, en notre nom à tous, à l’adresse de Ben Sassi. Ensuite, il ouvre la réunion en se tournant vers moi :
-Ya ‘Abdoulmalik. Sois le bienvenu. Je suis ici depuis plus
d’un siècle et je n’ai pas souvenir d’avoir eu une réunion, dans ces conditions, avec un
visiteur marocain de ce musée. De quoi veux-tu que nous parlons ?
- Je tiens à vous
remercier Maîtres, dis-je, pour ce privilège que vous m’accordez. Je suis
venu du Maroc, pour admirer vos œuvres. J’ai découvert vos astrolabes et la plus ancienne copie du livre de Mohammed Al-Idrissi, avec une fierté et un plaisir
immenses. Puisque vous me laissez le choix, je souhaiterais analyser avec vous cette
situation qui est une véritable honte pour notre pays : dans ce même musée
où nous discutons maintenant, vos œuvres sont considérées comme des trésors et
sont exposées pour être les témoins des progrès des sciences dans l’Histoire et pendant ce temps les responsables marocains
ne montrent aucune fierté, aucune dignité, aucun intérêt pour les savants marocains, quand ils ne saccagent pas leur tombe!
- C'est une tragédie, lance Al-Harrar posément et en pesant ses mots. Je ne pense pas me tromper en
disant que tous les savants, philosophes et géographes marocains dont les
œuvres sont exposées à l’étranger ont eu des parcours similaires aux nôtres et
donc vivent la contradiction dont tu parles, de la même manière. Quand nous
avions fabriqué ces astrolabes ou écrit ce livre نزهة المشتاق فى إختراق الأافاق , nous ne savions pas que nos
œuvres allaient finir dans des musées aussi prestigieux. De notre temps, les
musées n’existaient pas. Maintenant nous sommes là et le hasard ou le destin
nous ont rassemblés dans cette ville, loin de notre
pays. Chaque jour qui passe, nous voyons défiler des visiteurs du monde entier,
très peu de visiteurs des pays d’Islam et très rarement des Marocains. Chaque jour qui passe, c’est une torture intérieure de voir ici un
intérêt et une animation extraordinaires d’un public international autour de nos astrolabes alors que chez nous
au pays, tout est fait pour que l’on ne parle jamais de nous. Heureusement que
nous sommes ensemble pour nous soutenir les uns les autres. Je dois dire aussi
que nous avons le soutien des savants des autres nationalités qui ont des
œuvres exposées ici. Eux qui sont présents ici,
sont également présents dans des bibliothèques ou des musées de leur
propre pays. Leurs œuvres et leur vie sont l’objet de très nombreuses études et
thèses, chaque année. Ce qui n'est pas notre cas et nous le prenons pour une grande injustice de la part de notre pays.
- C’est vraiment une situation inacceptable, dis-je. J’ai longtemps réfléchi à ce qui est à l’origine de cette situation et j’espère que nous allons y voir plus clair, compte tenu de vos propres expériences. Quand je me penche sur la période après l’Indépendance du Maroc depuis 1956, je me dis qu’il y a environ une centaine de personnes qui ont été ministres de l'Enseignement de différents niveaux et de la Culture, en 62 ans. Ces personnes se sont relayées à la tête de ces départements avec des talents divers et des résultats plus ou moins positifs. Mais côté introduction des savants marocains et de l’Histoire du Maroc dans les programmes d’enseignement d’une part et présence de ces savants et de leurs œuvres dans les musées marocains, d’autre part, les résultats sont globalement nuls et lamentables. Il y a une sorte d’accord tacite pour ne rien changer aux traditions de camouflage de l’Histoire du Maroc, quels que soient les partis politiques représentés et les opinions déclarées. Ces personnes ont préféré sauvegarder leur intérêt personnel et préserver leur situation, plutôt que réaliser ce que leurs fonctions exigent et que les Marocains attendent d'eux.
IBN ROCHD (1126-1198) DEVANT LES REMPARTS DE CORDOUE Photo Terkemani |
- Alors là, intervient Al-Harrar, ce dont tu parles est
pratiquement notre sujet de discussion quotidien. Si tu gardes les yeux fixés uniquement sur
cette période après l’Indépendance, tu verrais les effets mais non l’origine de
ces comportements. Nous, autour de cette table, nous avons vécu du 11ème au 19ème siècle, et nous sommes à même de voir,
beaucoup mieux, ce qui s’est passé dans l’Histoire du Maroc. Nous avons nous-mêmes
été témoins de certains événements. Notre constat est le suivant : Au
Maroc, historiquement, le passage du pouvoir, d’une dynastie à une autre, ne
s’est pas toujours fait de manière paisible. Ces périodes de transition entre
dynasties se sont déroulées souvent en donnant
lieu à des événements sanglants, avec de longues séquences de troubles. Dans
ces conditions, la nouvelle dynastie construit des murs, au sens propre comme
au figuré, entre elle et celle qui l’a précédée. Un rideau opaque est tiré pour que l’on ne parle plus des
hommes illustres de cette dernière, qu’ils soient politiques, savants,
philosophes, géographes ou poètes.
À chaque passage d’une dynastie à une autre,
c’est un pan de l’Histoire du Maroc qui disparaît. Le comportement des
responsables après l’Indépendance, a perpétué, machinalement, la tradition du
rideau opaque avec la véritable Histoire
du Maroc. Après des siècles, l’effet de cette « tradition » devient
dévastateur pour le patrimoine historique, scientifique et culturel marocain.
- Je dois avouer, dis-je, que les
responsables actuels s’accommodent très bien de cette tradition. Ils sont particulièrement insensibles aux attentes du public marocain,
dans ces domaines. Par exemple, les expositions, organisées dans un musée de Rabat, qui coûtent des milliards lourds, sont à des
années-lumière des attentes des Marocains pour connaitre leur propre Histoire,
c’est aussi une manière d’épaissir l’opacité du rideau. Et il n'y a jamais de compte à rendre...
A cet instant, Mohammed Al-Battouti fait signe pour prendre la parole.
- Il y a, dit-il, un
phénomène insidieux qui a pris naissance, il y a une quarantaine d’années en
Espagne et au Portugal et qui va finir par dépouiller notre pays d’une bonne
partie de ses Hommes illustres. Naturellement, depuis ce temps, les responsables marocains ne se rendent compte de rien. Leur indifférence et leur inertie aident énormément ces deux pays dans cette entreprise.
Ibrahim Zarqali avec son astrolabe Timbre espagnol |
TARIK IBN ZYAD (? -720) SUR UN BILLET DE BANQUE DE GIBRALTAR |
De son côté, Mohammed Al-Idrissi prend la parole :
- Mes frères, comme vous le savez, je suis né à Sebta en 1100 , ville
marocaine alors sous souveraineté almoravide. Tôt ou tard Sebta et Mlilya seront récupérées par notre pays, le Maroc, c'est dans l'ordre naturel des choses. J’ai fait mes études à Cordoue, capitale d'Al-Andalous et pour cela l’Espagne
veut s’approprier ma vie et mon œuvre. Comme nous tous, j’ai subi l’effet du
rideau opaque, mais en plus on m’a fait le reproche, durant des siècles,
d’avoir effectué l’essentiel de mes travaux à l’étranger, en Sicile. Le "Nouzhat" est une œuvre encouragée par un roi normand chrétien, Roger II, et réalisée par un géographe marocain musulman. Au 12 ème siècle, c’est une preuve du vivre-ensemble et de tolérance, exactement comme notre présence ici, nous Marocains, autour de cette table, dans un musée à Oxford en Angleterre.
MOHAMMED AL-IDRISSI (1100-1165) A SEBTA |
-Vous avez raison, Maîtres, dis-je, cette situation devient très
problématique. Actuellement, l'Espagne considère ces hommes illustres communs, dont la vie était partagée entre le Maroc et Al-Andalous, comme exclusivement les siens. Elle avance l'argumentation suivante: "On leur a fait des statues en Andalousie, des tableaux les montrent
dans nos musées et leurs livres sont conservés dans nos bibliothèques.
Nous avons dix fois plus de livres ou de thèses sur eux chaque année que ce que
vous avez au Maroc. Dans la plupart de nos écoles primaires ou de collèges, on
fait une initiation aux sciences en pays
d’Islam, avec des cours sur l'astronomie musulmane, l’astrolabe et le cadran solaire. Vous en êtes
encore à effacer le nom de vos savants dans vos musées !"
Il est vrai que dans
ce domaine, nous nous sommes créés nous-mêmes de grands obstacles dans la lecture de notre
Histoire : pour nos hommes illustres, pas dans les musées, pas dans les livres, pas
sur des timbres-poste, pas sur des billets de banque, pas de statues, pas de bustes, pas dans les programmes scolaires, pas de documentaires de
télévision, pas de films, autant dire
que cette cause est perdue d’avance ! Nous continuons de parler de nos hommes illustres comme des chimères et, quand nous voulons les connaître en profondeur ou simplement nous assurer qu'ils ont bien existé, nous
nous référons à ce que nous pouvons trouver dans les bibliothèques et les
musées étrangers. En d'autres termes, la politique du rideau opaque fait que, maintenant, nous sommes entièrement tributaires de l'étranger pour notre propre Histoire, entre autre scientifique !
La discussion s’est prolongée dans la nuit, jusqu’à ce que Al-Harrar fasse mine de clore les débats.
- Ce que je constate, dit-il à la fin, c’est que la
situation est gravissime et je ne sais pas quand des mesures seront prises.
Qu’est ce qu’ils attendent pour faire quelque chose? mais qu’est ce qu’ils attendent ?
A cet instant, le savant Mohammed Ibn Sa’id As-Sabban* qui n’a rien
dit de toute la réunion, marmonne, en caressant sa barbe blanche :
-Ils attendent le déluge !
Le temps de réaliser la liaison qu’il y a entre le mot "déluge" et son nom "As-Sabban", et
c’est un éclat de rire général dans la salle. Même Ben Sassi affiche un sourire très discret. Un grand écran s’allume alors et
montre des gens habillés comme au moyen âge qui agitent des banderoles. Comme
ils font des signes amicaux à l’adresse des savants marocains, j’ai compris que
notre réunion était filmée et suivie par l’ensemble des savants des autres
nationalités de ce musée. Les petites banderoles qu’ils agitent portent des
slogans : "La culture est universelle" ! "Solidarité avec les savants
marocains" ! Tout le monde est debout dans la salle.
J'ai senti alors qu'il existe une grande solidarité entre les savants de ce musée. Ils montrent bien qu'ils sont les chaînons liés les uns aux autres dans la longue marche du progrès scientifique, pour le bien de l'humanité. Comme la réunion se termine et qu'il fait tard, je décide de quitter le musée. J'étreins longuement, avec des frissons, un par un, chacun des savants marocains, en faisant le tour de la table de réunion. Dans ces moments extrêmement émouvants, l'un d'eux, je ne sais plus lequel, a attrapé la manche de ma veste et l'a humée comme pour respirer un peu de l'air du Maroc! Un autre me glisse au passage: لا تنسناش "Ne nous oublie pas! et dis-leur au pays, que nous faisons de notre mieux pour porter haut le nom du Maroc dans un musée prestigieux de l'Histoire des sciences en Angleterre".
La nuit tombe sur Oxford et je retrouve, progressivement, le monde des vivants. Maintenant, j'ai un objectif réel et bien vivant aussi, qui fait suite à ma promesse à mes Maîtres, les savants marocains d'Oxford : les faire connaître et les réhabiliter dans leur propre pays, le Maroc, comme ils le sont déjà et depuis des siècles, honorés et respectés à l'étranger.
*As-Sabban = Nettoyeur, laveur.
Au prochain article 3: La réhabilitation des savants marocains d'Oxford commence à se réaliser dans la ville de Safi !
Lire sur le même sujet, Article 1:
La nuit tombe sur Oxford et je retrouve, progressivement, le monde des vivants. Maintenant, j'ai un objectif réel et bien vivant aussi, qui fait suite à ma promesse à mes Maîtres, les savants marocains d'Oxford : les faire connaître et les réhabiliter dans leur propre pays, le Maroc, comme ils le sont déjà et depuis des siècles, honorés et respectés à l'étranger.
*As-Sabban = Nettoyeur, laveur.
عبد المالك التركماني
Abdelmalek Terkemani
Lire sur le même sujet, Article 1: